- 当前位置:首页>翻译领域>教育培训
- 教育培训
- 教育是培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,也是人类社会生产经验得以继承发扬的关键环节,主要指学校对适龄儿童、少年、青年进行培养的过程。广义上讲,凡是增进人们的知识和技能、影响人们的思想品德的活动,都是教育。狭义的教育,主要指学校教育,其涵义是教育者根据一定社会(或阶级)的要求,有目的、有计划、有组织地对受教育者的身心施加影响,把他们培养成为一定社会(或阶级)所需要的人的活动。类型有正规教育、成人教育、技术教育、特殊教育、终身教育等。
- 上海技术翻译网作为一家专业从事翻译服务的机构,我们吸纳了各行业有志于翻译事业的人才,在教育行业,我们的专业翻译兼具行业背景及深厚语言功底,不仅对法语有着强烈爱好,更有在相关领域从业数年的经历,良好的语言修养,熟练的听、说、读、写能力,加上行业背景,为学校,企业,政府解决了一个又一个的难题。
- 教育行业翻译对译员有着下述的基本要求:
- 1、翻译要注重专业、准确
- 从学科分类角度来说,教育学属于社会科学。因此,与其他社会科学类似,教育学有着自己的诸多分支,涉及到诸多不同领域,有自己的专门术语,自成一体。因此,从事教育翻译的译者必须对相关的专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
- 2、翻译要注重知识更新
- 作为一门学科,教育学也在不断发展中,知识更新频繁。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
- 3、翻译要注重语言流畅、优美
- 与其他社会科学类似,教育翻译首先要注意语言的严谨科学,逻辑严密。其次,也要考虑到可读性,因此,又要求语言的流畅。它需要译员具备优秀的语言组织和表达能力,并且能够以优美的文风令客户满意。
- 4、翻译要注重本土化
- 无论是翻译国外的教育理论、成果,还是将国内的教育成果翻译成外文,都必须注意译文要符合目标语言的习惯。这对于译者来说,也是一个挑战。
- 教育行业客户一览表:
- 同济大学
- 南京理工大学
- 河海大学
- 安徽工程大学
- 安徽建筑工业学院
- 上海交大成人教育学院CE培训中心
- 上海交通大学
- 第二军医大学药学院
- 东华大学莱佛士设计学院
- 兰州大学
- 宁夏大学
- 上海大学
- 上海市高桥中学
- 上海中锐国际教育服务有限公司
- 上海中智国际教育咨询有限公司
- 上海交通大学