- 当前位置:首页>翻译领域>旅游行业
- 旅游行业
- 伴随着中国经济的飞速发展,国内旅游业也在蓬勃发展,相对应的旅游翻译的需求也越来越广泛。旅游翻译不但涉及到旅游宣传资料翻译、旅游合同翻译的笔译,主要是旅游口译服务,旅游口译不仅仅是语言之间的转换,还要求旅游口译译员熟悉相关的旅游景点、风景名胜等,而且要能够对相应历史和背景知识进行准确、耐心、细致的翻译。
- 上海技术翻译网拥有许多有着旅游行业背景的资深翻译员,从事旅游宣传单翻译、旅游合同翻译、旅游条款翻译及各类旅游材料翻译,同时,我们专门从口译译员库中挑选出了一批口语熟练并且了解旅游行业,了解国内外旅游景点的译员,从而满足旅游类陪同口译、旅游导游口译等的需要,公司不但在上海地区为个人和国际团体提供了专业的旅游口译服务,而且还与多家旅行社达成了长期合作协议,从而为国际性旅游活动提供了旅游口译服务。
- 旅游翻译服务范围:
- 旅游景点翻译、旅游资料翻译、旅游宣传册翻译、旅游翻译与涉外导游、旅游管理翻译、旅游论文翻译、跨文化旅游翻译、旅游口译、旅游导游口译、旅游陪同口译等
- 旅游口译注意事项:
- 1、旅游口译要注重专业、准确
- 旅游业涉及到风俗、民俗、地理、传统文化等等多方面。这些领域都包含着一些专业术语。因此,从事旅游口译译员都必须对相关的专业术语有着一定的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言口译出来。
- 2、旅游口译要注重灵活多变
- 比较而言,旅游业的知识更新比较缓慢。但是旅游口译却需要能够灵活多变,随时能处理一些突发事件。这对译者有着更高的要求。
- 3、旅游口译要注重语言的地道、优美
- 旅游口译,对译员的语言表达能力有着非常高的要求。就旅游口译而言,它要求译员熟悉相关的游览景点,并且能够对相应的历史渊源、背景知识进行耐心细致的讲解。
- 旅游行业客户一览表:
- 黄山旅游发展股份有限公司
- 中国国旅股份有限公司
- Carlson Hotels Worldwide
- 都兰县旅游局
- 上海东方航空国际旅游运输有限公司
- 十堰和意武当文化旅游城开发有限公司