中文版English|站点导航加入收藏设为首页
服务项目
上海翻译公司热线:
021-63185756021-63186070
上海翻译公司客服QQ:
2880863719 2880863713
2880863718
当前位置:首页>服务项目>字幕翻译
字幕翻译
字幕在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的外语对话的译文或其他解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
上海技术翻译公司致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,也即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员为母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译。我们同时提供英语配音、法语配音等各语种配音服务。目前广大企业的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH配字幕配音服务。
上海技术翻译公司有专门的部门负责处理DVD翻译,VCD翻译,会议录音翻译,录像带的听写及翻译配字幕,视频翻译、音频翻译等影音翻译服务;加字幕服务的语种包括,英法日德俄韩意大利语等70余个语种。我们使用苹果电脑、FINAL CUT PRO和DECKLINK视频采集卡进行DVD的编辑和采集,确保DVD的画质无损失,保证DVD翻译配字幕的质量。
字幕翻译范围:
视频字幕翻译 电影字幕翻译 电视剧字幕翻译 dvd字幕翻译 vcd字幕翻译等
字幕翻译语种:
字幕英语翻译 字幕德语翻译 字幕日语翻译 字幕法语翻译
字幕韩语翻译 字幕意大利语翻译 字幕葡萄牙语翻译 字幕西班牙语翻译
字幕荷兰语翻译 字幕印度语翻译 字幕更多语种翻译
字幕翻译流程:
根据客户所提供录影带和影像资料,通览媒体介质,把握内容、人物和背景,然后进行字幕翻译工作:

首先,掌握演员或旁白说话的节奏,遇到自然停顿的地方,就要在文稿上分句;

其次,注意文稿的内容是否正确,一行字幕应该包含一个完整的意思,每行中文字幕最多只可以有十五个字,所以字幕的翻译必须简洁和精确;

最后,核对翻译出来的字幕是否正确无误,若有误进行及时修改,需要要时重看影片。

由于字幕翻译的工序繁多,有时有做DVD菜单和特效等要求,最好可以将您手中需要配字幕、翻译的DVD、VCD寄给我们,并告诉我们您的详细上字幕要求,才能得到我们对字幕翻译的准确报价。字幕翻译价格取决于您的要求

1,字幕数目,我们可以为您做出多语种的字幕

2,视频的长度,我们是基于时间计算翻译并配字幕的报价。

3,所听语种以及声音是否清晰,声音越清晰,我们的听录人员的工作量就会越小,报价也就会越低。

4,原视频中有无大量文字。原视频中出现大量文字的视频加字幕的难度会相应提高,因为我们必须在对原视频文字翻译后再精确定位放在合适的位置。